“Living a simple life doesn’t just mean giving up your possessions. Choosing simplification creates a life filled with meaning, a life lived on your own terms. Gather Rich Knowledge, Breathe, think, feel, decide and act. This is a simple sequence that you should integrate into your daily life. "Knowledge echoes all around you. Simply, listen, and inhale it in. Listening to others is the easiest way to gain knowledge about something" . Everywhere we look, we find science. It is beautiful.
In the United States, it's estimated that 30 percent of adults and 66 percent of adolescents are regularly sleep-deprived. This isn't just a minor inconvenience: staying awake can cause serious bodily harm. Claudia Aguirre shows what happens to your body and brain when you skip sleep.
Gregory Heyworth is a textual scientist; he and his lab work on new ways to read ancient manuscripts and maps using spectral imaging technology. In this fascinating talk, watch as Heyworth shines a light on lost history, deciphering texts that haven't been read in thousands of years. How could these lost classics rewrite what we know about the past?
👆ஒரே பாடல், மூன்று பேர் பாடினர், மூவரும் வெவ்வேறு மதத்தினர், பாடலின் அந்தவரி வரும் போது மூவரும் அழுது விட்டனர், மூன்றும் வெவ்வேறு சேனல்கள்,இசையின் மகிமையா, இறைவன் மகிமையா? 1/3 pic.twitter.com/4Ko8Vb40nm
பக்த வர்ய்ய மிஹ, பூரி கருணயா, பாஹி பாரதி தீர்த்தம் |
மம தாபம பாகுரு தேவ, மம பாபம பாகுரு தேவ ||
மஹாவிஷ்ணுக்ரிதி
(ஜகத்குருபாரதிதீர்த்தஸ்வாமிஜி,
சிரிங்கேரி)
Verse 1
गरुडगमन तव चरणकमलमिह
मनसि लसतु मम नित्यम् | मनसि लसतु मम नित्यम् ॥
मम तापमपाकुरु देव | मम पापमपाकुरु देव ॥
garuḍagamana tava caraṇakamalamiha
manasi lasatu mama nityam | manasi lasatu mama nityam ॥
mama tāpamapākuru deva | mama pāpamapākuru deva ॥
Meaning :
garuḍa-gamana = Oh (God), who travels on Garuda;
tava = your; caraṇa-kamalam = lotus feet; lasatu = let (it) shine; nityam = always; iha = here; mama manasi = in my mind;
deva = O God; apākuru = remove; mama = my; tāpam = sufferings;
deva = O God; apākuru = remove; mama = my; pāpam = sins;
अन्वयः
हे गरुडगमन | तव चरणकमलम् इह मम मनसि नित्यं लसतु | मम मनसि नित्यम् लसतु | हे देव | मम तापम् अपाकुरु | हे देव | मम पापम् अपाकुरु ॥
Verse 2
जलजनयन विधिनमुचिहरणमुख-
विबुधविनुतपदपद्म | विबुधविनुतपदपद्म
मम तापमपाकुरु देव | मम पापमपाकुरु देव ॥
jalajanayana vidhinamuciharaṇamukha
vibudhavinutapadapadma | vibudhavinutapadapadma
mama tāpamapākuru deva | mama pāpamapākuru deva ॥
Meaning:
jalaja-nayana = O (God), whose eyes are like lotus
pada-padma = O (God), who has lotus feet; vinuta = that is worshipped by; vibudha = numerous learned ones ; mukha = starting with; vidhi = Brahma (and); namuci-haraṇa = Indra, the killer of Namuci
deva = O God; apākuru = remove; mama = my; tāpam = sufferings;
deva = O God; apākuru = remove; mama = my; pāpam = sins;
अन्वयः
हे जलजनयन | हे विधिनमुचिहरणमुखविबुधविनुतपदपद्म | हे विबुधविनुतपदपद्म | हे देव | मम तापम् अपाकुरु | हे देव | मम पापम् अपाकुरु ॥
Verse 3
भुजगशयन भव मदनजनक मम
जननमरण-भयहारी | जननमरण-भयहारी
मम तापमपाकुरु देव | मम पापमपाकुरु देव ॥
bhujagaśayana bhava madanajanaka mama
jananamaraṇa-bhayahārī | jananamaraṇa-bhayahārī
mama tāpamapākuru deva | mama pāpamapākuru deva ॥
English Meaning
bhujaga-śayana = O (God), whose bed is the serpent;
madana-janaka = O (God), the father of Kaama;
bhava = Become; mama = my; bhaya-hārī = dispeller of the fear; janana-maraṇa = of life and death;
deva = O God; apākuru = remove; mama = my; tāpam = sufferings;
deva = O God; apākuru = remove; mama = my; pāpam = sins;
अन्वयः
हे भुजगशयन | हे मदनजनक | मम जननमरणभयहारी भव | जननमरणभयहारी (भव) | हे देव | मम तापम् अपाकुरु | हे देव | मम पापम् अपाकुरु ॥
Verse 4
शङ्खचक्रधर दुष्टदैत्यहर
सर्वलोक-शरण | सर्वलोक-शरण |
मम तापमपाकुरु देव | मम पापमपाकुरु देव ॥
śaṅkhacakradhara duṣṭadaityahara
sarvaloka-śaraṇa | sarvaloka-śaraṇa
mama tāpamapākuru deva | mama pāpamapākuru deva ॥
English Meaning:
śaṅkha-cakra-dhara = O (God), who adorns the conch and the disc;
duṣṭa-daitya-hara = O (God), the destroyer of the wicked Asuras;
sarva-loka-śaraṇa = O (God), the sole refuge for the entire world;
deva = O God; apākuru = remove; mama = my; tāpam = sufferings;
deva = O God; apākuru = remove; mama = my; pāpam = sins;
अन्वयः
हे शङ्खचक्रधर | हे दुष्टदैत्यहर | हे सर्वलोकशरण | हे सर्वलोकशरण | हे देव | मम तापम् अपाकुरु | हे देव | मम पापम् अपाकुरु ॥
Verse 5
अगणित-गुणगण अशरणशरणद
विदलित-सुररिपुजाल | विदलित-सुररिपुजाल
मम तापमपाकुरु देव | मम पापमपाकुरु देव ॥
agaṇita-guṇagaṇa aśaraṇaśaraṇada
vidalita-suraripujāla | vidalita-suraripujāla
mama tāpamapākuru deva | mama pāpamapākuru deva ॥
English Meaning:
agaṇita-guṇa-gaṇa = O (God), who possesses a collection of innumerable good qualities
aśaraṇa-śaraṇada = O (God), who is the giver of protection, to those without any refuge
vidalita-sura-ripu-jāla = O (God), who destroyed the collection of Asuras, the enemies of the Devas
deva = O God; apākuru = remove; mama = my; tāpam = sufferings;
deva = O God; apākuru = remove; mama = my; pāpam = sins;
अन्वयः
हे अगणितगुणगण | हे अशरणशरणद | हे विदलितसुररिपुजाल | हे देव | मम तापम् अपाकुरु | हे देव | मम पापम् अपाकुरु ॥
Verse 6
भक्तवर्यमिह भूरिकरुणया
पाहि भारतीतीर्थम् | पाहि भारतीतीर्थम् |
मम तापमपाकुरु देव | मम पापमपाकुरु देव ॥
bhaktavaryamiha bhūrikaruṇayā
pāhi bhāratītīrtham | pāhi bhāratītīrtham
mama tāpamapākuru deva | mama pāpamapākuru deva ॥
English Meaning:
pāhi = You protect; iha = here; bhūri-karuṇayā = with overwhelming compassion; bhāratītīrtham = Sri Bharati Tirtha Swami; bhakta-varyam = who is a principal devotee;
deva = O God; apākuru = remove; mama = my; tāpam = sufferings;
deva = O God; apākuru = remove; mama = my; pāpam = sins;
अन्वयः
Surrounded by Idiots shares a groundbreaking new method of understanding the people around you. Ranging from your coworkers to your spouse, this book will change how you interact with everyone
In this book, Thomas Erikson explains four key behaviour types that define how we interact with and perceive the people around us. Reds who are dominant and commanding, Yellows who are social and optimistic, Greens who are laid back and friendly, and Blues who are analytical and detail-oriented.
The purpose of Surrounded by Idiots is to highlight that no group should be composed solely of individuals of the same type. Diversity is the best way to put a group of people together and achieve decent dynamics.